<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/?xml">
<title>小酒窩</title>
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/</link>
<description>TBHS  Diary</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-97.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-96.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-95.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-94.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-93.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-97.html">
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-97.html</link>
<title>ロミオとシンデレラ</title>
<description> ロミオとシンデレラ音樂：http://www.youtube.com/watch?v=_B7rbJHsxig&amp;feature=relatedhttp://www.youtube.com/watch?v=QoJlhUvBNyY作詞：doriko作曲：doriko編曲：doriko唄：初音ミク私の恋を悲劇のジュリエットにしないで請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉ここから連れ出して…帶我離開這裡…そんな気分よ就是這樣子的感覺呢パパとママにおやすみなさい向爸爸和媽媽道聲晚安せいぜい いい夢をみなさい你們就好好地　去做個美夢吧
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ロミオとシンデレラ<br /><br /><br />音樂：<br />http://www.youtube.com/watch?v=_B7rbJHsxig&feature=related<br />http://www.youtube.com/watch?v=QoJlhUvBNyY<br /><br />作詞：doriko<br />作曲：doriko<br />編曲：doriko<br />唄：初音ミク<br /><br />私の恋を悲劇のジュリエットにしないで<br />請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉<br />ここから連れ出して…<br />帶我離開這裡…<br /><br />そんな気分よ<br />就是這樣子的感覺呢<br /><br />パパとママにおやすみなさい<br />向爸爸和媽媽道聲晚安<br />せいぜい いい夢をみなさい<br />你們就好好地　去做個美夢吧<br />大人はもう寝る時間よ<br />已經是大人該睡覺的時間了唷<br /><br />咽返る魅惑のキャラメル<br />引人嗆咳般媚惑的牛奶糖<br />恥じらいの素足をからめる<br />以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住<br />今夜はどこまでいけるの？<br />今晚究竟能夠進展到何處呢？<br /><br />噛みつかないで 優しくして<br />不要用咬的嘛　請溫柔地對待我<br />苦いものはまだ嫌いなの<br />還是不喜歡苦澀的東西呢<br />ママの作るお菓子ばかり食べたせいね<br />因為總是吃著媽媽做的點心吧<br /><br />知らないことがあるのならば<br />若是有著不清楚的事情的話<br />知りたいと思う 普通でしょ？<br />會想去了解　這是很正常的吧？<br />全部見せてよ<br />全部都讓我看看嘛<br />あなたにならば見せてあげる私の…<br />因為是你才讓你看的唷我的…<br /><br />ずっと恋しくてシンデレラ<br />總是憧憬著成為仙杜瑞拉<br />制服だけで駆けていくわ<br />只穿著制服便飛奔而出<br />魔法よ時間を止めてよ<br />魔法啊停下時間吧<br />悪い人に 邪魔されちゃうわ<br />會有壞人　前來妨礙呢<br /><br />逃げ出したいのジュリエット<br />想要逃離而出的茱麗葉<br />でもその名前で呼ばないで<br />但是請不要用那個名字呼喚我<br />そうよね 結ばれなくちゃね<br />是啊　沒有和你在一起不行呢<br />そうじゃないと楽しくないわ<br />不這樣的話就一點都不快樂了<br /><br />ねえ 私と生きてくれる？<br />吶　可以和我生活在一起嗎？<br /><br />背伸びをした長いマスカラ<br />塗上了睫毛膏變長的睫毛<br />いい子になるよきっと明日から<br />明天開始一定會當個乖孩子的<br />今だけ私を許して<br />現在請先原諒我吧<br /><br />黒いレースの境界線<br />漆黑蕾絲的邊界線<br />守る人は今日はいません<br />看守的人今天不在家<br />越えたらどこまでいけるの？<br />若是跨越過它將會前進至何處呢？<br /><br />噛みつくほどに 痛いほどに<br />有如會去咬住對方般　有如感到疼痛般<br />好きになってたのは私でしょ<br />喜歡到了那種程度的人是我吧<br />パパはでもねあなたのこと嫌いみたい<br />但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢<br /><br />私のためと差し出す手に<br />說是為我準備的而伸出的手中<br />握ってるそれは首輪でしょ<br />所握著的是項圈對吧<br />連れ出してよ 私のロミオ<br />帶我離開吧　我的羅密歐<br />叱られるほど遠くへ<br />往遙遠到會被父母責罵的地方去<br /><br />鐘が鳴り響くシンデレラ<br />聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉<br />ガラスの靴は置いていくわ<br />就把玻璃鞋棄置不管吧<br />だからね 早く見つけてね<br />所以啊　要趕快發現它喔<br />悪い夢に 焦らされちゃうわ<br />不然　我會因為噩夢焦慮不已呢<br /><br />きっとあの子もそうだった<br />那個女孩子一定也是如此吧<br />落としたなんて嘘をついた<br />撒了個我弄丟了這般的謊言<br />そうよね 私も同じよ<br />是啊　我也是這樣呢<br />だってもっと愛されたいわ<br />因為想要更被多愛一些哪<br /><br />ほら 私はここにいるよ<br />看哪　我就在這裡喔<br /><br />私の心そっと覗いてみませんか<br />要不要偷偷看看我的心底呢<br />欲しいものだけあふれかえっていませんか<br />是不是想要的東西已經滿出來了呢<br />まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで<br />還裝的下唷全部全部通通塞進來吧<br />いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか<br />乾脆連你的容身之處都填滿好了<br /><br />でもそれじゃ意味ないの<br />但那樣的話就沒意義了<br /><br />大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい<br />比起大箱子　小箱子中才裝有幸福的樣子<br />どうしよこのままじゃ私は<br />怎麼辦再這樣下去的話我會<br />あなたに嫌われちゃうわ<br />被你所討厭的啊<br /><br />でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず<br />但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變<br />そうよね 素直でいいのね<br />是啊　對自己誠實是件好事呢<br />落としたのは金の斧でした<br />掉到湖裡的是金斧頭哪<br /><br />嘘つきすぎたシンデレラ<br />說了太多謊言的仙杜瑞拉<br />オオカミに食べられたらしい<br />被大野狼給吃掉了的樣子<br />どうしようこのままじゃ私も<br />怎麼辦再這樣下去總有一天<br />いつかは食べられちゃうわ<br />我也會被吃掉的<br /><br />その前に助けに来てね<br />在那之前要來救我喔<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>合唱</dc:subject>
<dc:date>2009-08-05T18:45:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>昊川 麻(sorakawa ma)</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-96.html">
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-96.html</link>
<title>【magnet】</title>
<description> ミク+ルカ：http://www.youtube.com/watch?v=RZ2zP7CEBfk&amp;feature=relatedリン+レン：http://www.youtube.com/watch?v=BIpqOaruKVAひと里＆che:櫻井：http://www.youtube.com/watch?v=vSqRp9g40Dw&amp;feature=related蛇足+clear：http://www.youtube.com/watch?v=NQxDHVFRp-A&amp;feature=relatedリツカ × 実谷なな：http://www.youtube.com/watch?v=dhv0MSTVZwY&amp;feature=related(ミク)か細い火が　心の端に灯る いつの間にか燃え広がる熱
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <br /><br />ミク+ルカ：<br />http://www.youtube.com/watch?v=RZ2zP7CEBfk&feature=related<br /><br />リン+レン：<br />http://www.youtube.com/watch?v=BIpqOaruKVA<br /><br />ひと里＆che:櫻井：<br />http://www.youtube.com/watch?v=vSqRp9g40Dw&feature=related<br /><br />蛇足+clear：<br />http://www.youtube.com/watch?v=NQxDHVFRp-A&feature=related<br /><br />リツカ × 実谷なな：<br />http://www.youtube.com/watch?v=dhv0MSTVZwY&feature=related<br /><br /><br />(ミク)か細い火が　心の端に灯る <br />いつの間にか燃え広がる熱情 <br />私の蝶　不規則に飛び回り <br />あなたの手に鱗粉を付けた <br /><br /><br />(ルカ)絡み合う指ほどいて　唇から舌へと <br />許されない事ならば　尚更燃え上がるの <br /><br />(ミク)抱き寄せて欲しい　確かめて欲しい <br />間違いなど無いんだと　思わせて <br />キスをして　塗り替えて欲しい <br />魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの <br /><br /><br />(ルカ)束縛して　もっと必要として <br />愛しいなら執着を見せつけて <br />「おかしい」のが　たまらなく好きになる <br />行けるトコまで行けばいいよ <br /><br /><br />(ミク)迷い込んだ心なら　簡単に融けてゆく <br />優しさなんて感じる暇など　無い位に <br /><br /><br />(ルカ)繰り返したのは　あの夢じゃなくて <br />紛れも無い現実の私達 <br />触れてから　戻れないと知る　それでいいの… <br />誰よりも大切なあなた <br /><br /><br />(ミク)夜明けが来ると不安で　泣いてしまう私に <br />「大丈夫」と囁いたあなたも　泣いていたの？ <br /><br /><br />(ミク)抱き寄せて欲しい　確かめて欲しい <br />間違いなど無いんだと　思わせて <br />キスをして　塗り替えて欲しい　魅惑の時に <br />酔いしれ溺れたい <br /><br /><br />(ルカ)引き寄せて　マグネットのように <br />例えいつか離れても巡り会う <br />触れていて　戻れなくていい　それでいいの <br />誰よりも大切なあなた <br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>合唱</dc:subject>
<dc:date>2009-08-03T00:38:26+09:00</dc:date>
<dc:creator>昊川 麻(sorakawa ma)</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-95.html">
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-95.html</link>
<title>【鏡音レン】　ＳＰＩＣＥ！～ＰＶ～　【あくまで１４歳】</title>
<description> 三分板ＰＶ：http://www.youtube.com/watch?v=Qfe9XRZf3OI&amp;feature=related一分五十秒：http://www.youtube.com/watch?v=QQZ5bibAJ9s&amp;feature=related作詞：流星P 作曲：流星P 編曲：流星P 唄：鏡音レン 歌詞午前四時のコールで目を覚ます聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼  「昨日誰とどこに居た？」なんて 「昨天是跟誰同床的呢？」等等之類言い逃れと言い訳を交互に 交替著推託與辯解之詞使い分けて楽しんでる 兩相活用如此享受「キ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 三分板ＰＶ：<br />http://www.youtube.com/watch?v=Qfe9XRZf3OI&feature=related<br /><br />一分五十秒：<br />http://www.youtube.com/watch?v=QQZ5bibAJ9s&feature=related<br /><br /><br />作詞：流星P <br />作曲：流星P <br />編曲：流星P <br />唄：鏡音レン <br /><br /><br />歌詞<br /><br /><br />午前四時のコールで目を覚ます<br />聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼 <br /> <br />「昨日誰とどこに居た？」なんて <br />「昨天是跟誰同床的呢？」等等之類<br /><br />言い逃れと言い訳を交互に <br />交替著推託與辯解之詞<br /><br />使い分けて楽しんでる <br />兩相活用如此享受<br /><br /><br /><br />「キミだけだよ」なんてね<br />「我只有你噢」等等之類 <br /> <br />ベタ過ぎ…笑えちゃう <br />太過老套…太過好笑<br /><br />誰かと繋がっていたいだけ？ <br />僅僅是為了與誰相連？ <br /><br /><br /><br />苦くてホットなスパイス<br />苦熱的 SPICE  <br /><br />君だけに今あげるよ<br />現在只為你獻上唷 <br /> <br />夢中にさせる僕のテイストを<br />令人沉醉的我的 Taste <br /> <br />体中で感じて？<br />在體內感受到了嗎？ <br /> <br /><br /><br />「直接会って話したいんだ」 <br />「直接見面說你想要我吧」 <br /><br />持ち掛けた僕のネライ　アタリ☆ <br />提出我的意圖　正中紅心☆<br /><br />愛し合えばどうでも良くなるよ？ <br />若能相愛就隨便都好？ <br /><br />鍵を開けて　ラビリンスへ <br />轉動鑰匙　開啟迷宮的入口 <br /><br /><br /><br />「愛してる」だなんてね <br />「我愛你。」等等之類 <br /><br />駆け引きだよ　恋のゲームは <br />攻守進退著　戀愛的競賽 <br /><br />落ちた方が負けでしょ？ <br />疏漏者為敗不是嗎？<br /><br /><br /><br />苦くて甘いシロップ <br />苦甜的 Syrup（果露） <br /><br />僕だけに舐めさせてよ <br />只有我才能為你舔舐唷<br /><br />重ねた肌とキミのテイストで <br />重疊的肌膚與你的 Taste <br /><br />僕のことを満たして！ <br />滿足了我的慾望！<br /><br /><br /><br />愛する事を知らない<br />不了解愛的細節 <br /> <br />僕にはこれで調度良い<br />如此我一樣是調度良好<br /> <br />愛情なんて必要としない<br />愛情什麼毫無必要 <br /> <br />恋の方が楽でしょ？ <br />如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎？<br /><br /><br /><br />ねぇ　僕のスパイス<br />呐　我的 SPICE<br /> <br />君だけに今あげるよ<br />現在只為你獻上唷 <br /> <br />夢中にさせる僕のテイストを <br />令人沉醉的我的 Taste <br /><br />体中で感じて！ <br />在體內感受著吧！ <br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>鏡音レン</dc:subject>
<dc:date>2009-08-03T00:24:56+09:00</dc:date>
<dc:creator>昊川 麻(sorakawa ma)</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-94.html">
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-94.html</link>
<title>2009.03.07(後)</title>
<description> 中午過後的記事~值勤結束後跟丟桑跟便當三個人去吃唰唰鍋丟桑吃了素食   一鍋幾乎都是菇類XD便當最快吃完　然後吃完就睡死了(應該是太累我跟丟桑很猶豫的討論要不要叫他起床然後我們就這樣子的吃了快兩個小時=D=之後決定去西門町買禮物渾渾噩噩的在士林搭了車往西門盯我還在噹便當說他拉鏈上的那個東西要兩百塊XDDD(這次應該不會遇到了憋   他也真被坑超多的*_*!!)一路上三個人又是狂笑便當說要帶我們去他認識的那間到了之後我傻了
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <br /><br />中午過後的記事~<br />值勤結束後跟丟桑跟便當三個人去吃唰唰鍋<br />丟桑吃了素食   一鍋幾乎都是菇類XD<br /><br />便當最快吃完　然後吃完就睡死了(應該是太累<br />我跟丟桑很猶豫的討論要不要叫他起床<br />然後我們就這樣子的吃了快兩個小時=D=<br />之後決定去西門町買禮物<br />渾渾噩噩的在士林搭了車往西門盯<br />我還在噹便當說他拉鏈上的那個東西要兩百塊XDDD<br />(這次應該不會遇到了憋   他也真被坑超多的*_*!!)<br /><br />一路上三個人又是狂笑<br />便當說要帶我們去他認識的那間<br />到了之後我傻了　傻爆了!!!!!!!<br />呼齁齁齁隨隨便便都要４ˋ５百以上（吐血身亡<br />後來決定再走回北車去吻鑽看<br /><br />（中間細節跳跳跳跳）<br /><br />在吻鑽挑了很久　才找到一個應該還不錯的<br />結果她說湊十樣說可以拿批發卡<br />我跟她說我預算不足他說可以去後面拿１２條１００元的髮圈充數<br />當然拿呀！！！！！（智障<br />啊丟挑了五條走　　剩下的在我這<br />如果有人有缺可以跟我要呀（白癡<br />買了一條項鍊　不曉得他會不會喜歡<br />下星期要送了其實我很緊張（甚麼碗糕<br />後來昭昭打給便當說某人在北車哭了<br />我依然在神秘　完全不曉得該說甚麼<br />我默默的去結帳　丟桑很嗨的再看髮片<br />那時候好像已經４點多了<br />後來想想就先回劍潭陪丟桑去畫室<br />其實我老早就想問了<br />明明三個人都有傘　幹嘛只撐我這一隻呀XDDDD!!!!????(白癡三人<br />三個人就跟丸子一樣擠在一支雨傘裡(好蠢<br />後來在畫室前面又一直在狂笑(那時候在等丟桑他媽<br />然後我豁出去 學到了楊宜龍的經典了這樣子(狂笑<br />隨後就回士林國中等回家的車<br />中途等了至少快一個小時吧!!!!<br />超誇張的耶不是我在講    沒有半台我要的車TDT!!!!<br />便當陪我等了快一個小時<br />之後還遇到副社~聽說她剛從圖書館回來這樣子<br /><br />唉唉有些事情就是別太拚命想知道阿<br />說出來的後果很糟糕=口=(切腹<br /><br /><br />好啦今天累死我的毛了(休息去(喂<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>到此一遊</dc:subject>
<dc:date>2009-03-07T22:02:56+09:00</dc:date>
<dc:creator>昊川 麻(sorakawa ma)</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-93.html">
<link>http://sorakawama.blog124.fc2.com/blog-entry-93.html</link>
<title>2009.03.07</title>
<description> 今天早上家長會值勤。前一天跟昭昭ˋ麵包還有便當打賭最輸的請最贏的早餐結果為了等一個姓便名當傢伙結果從6點10分等到6點50最後是兩個人都要請(呿(???然後兩個也都沒吃早餐(好蠢途中便當說他昨晚怕睡過頭所以整晚沒睡（智障到了學校一上裝備室就尷尬啦幾乎所有的人都到了(糟糕然後邵教請吃早餐這樣子♥（五十人份!!因為留下來吃早餐　所以我是第二批次吃完早餐之後我們很不要命的打牌結果被贓到   打了一局之後就不敢再打了(欠扁接
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <br />今天早上家長會值勤。<br /><br />前一天跟昭昭ˋ麵包還有便當打賭<br />最輸的請最贏的早餐<br />結果為了等一個姓便名當傢伙結果從6點10分等到6點50<br />最後是兩個人都要請(呿(???<br />然後兩個也都沒吃早餐(好蠢<br />途中便當說他昨晚怕睡過頭所以整晚沒睡（智障<br /><br />到了學校一上裝備室就尷尬啦<br />幾乎所有的人都到了(糟糕<br />然後邵教請吃早餐這樣子♥（五十人份!!<br />因為留下來吃早餐　所以我是第二批次<br />吃完早餐之後我們很不要命的打牌<br />結果被贓到   打了一局之後就不敢再打了(欠扁<br />接下來就開始玩連連看(手機遊戲)<br />(((腦細胞都快死光了!!!!)))<br /><br />後來開始執勤超好笑<br />我跟安君跟便當一直在聊天(欠扁<br />講到學校的七大不可思議(也沒有到七件事情<br />害我下的飄飄然<br />隨後安君和另外一個女生換   下去停車場站<br />我和那個女生依然在1F<br />便當在唱歌<br />還被那個女生誇說很好聽自己在那邊爽歪歪(大笑<br />好吧我承認我們今天執勤很混(切腹謝罪<br /><br />回去裝備是之後又是一陣嬉鬧<br />還趁機A了便當的香蕉裝睡了一覺<br /><br />跟學長問好<br />結果他居然回我說學長不好啦   學長想大便(掩面狂笑<br />反正又是一直在笑一直在笑<br />葉宗育(不想幫你加學長啦)還一直說我沒有能力所以才被換下當副社長(呿呿呿<br />交大居然脫到只剩下一件內襯一件四角褲(又是一段狂笑<br />(↑雨太大都濕了)<br />翁元禔和李冠儀依然在學我依然被我扁<br />蕭培成學長依然再亂叫我學姊這次我巴了他幾下(爽快多了(?)<br /><br />中午11點多結束後麵包昭昭安君張震宇留下來等鄧凱蔚<br />我跟丟桑跟便當先走去買東西這樣子(另外一篇嚕)<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>麒麟家庭</dc:subject>
<dc:date>2009-03-07T21:34:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>昊川 麻(sorakawa ma)</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>